Souhaitez-vous que je cherche des détails spécifiques sur les québécois originaux ou sur la disponibilité des coffrets DVD au Canada ?

Because of copyright, these "fixed" versions aren't on official sites. Fans typically find them on: Niche Forums: Communities dedicated to "Doublage Québécois" (VQ). Private Trackers:

Voici un long développement sur le sujet — un trésor de nostalgie pour toute une génération de fans francophones.

refers to a specific version of the French dub tailored for the Quebec market, where European French audio was modified to align with North American naming conventions. Key Characteristics of the "Quebec Fixed" Dub

: Contrairement à la plupart des dessins animés qui utilisent la version française (doublée en Belgique pour Pokémon), Pokémon a reçu un doublage québécois spécifique à la fin des années 90. Noms anglais

When Pokémon first aired in Quebec on in the late 1990s, viewers received a version that differed from the one broadcast in France.