Rachel Cusk ’s adaptation of , originally commissioned for the Almeida Theatre ’s Greek Season, continues to be a focal point for literary and theatrical discussion in 2026. This version is not a direct translation but a radical "new version" that strips away the supernatural elements of Euripides' original, reimagining the barbarian sorceress as a modern-day writer grappling with a toxic divorce. Key Features of Cusk’s Adaptation
Cusk modernizes the Greek chorus into a single character: a neighbor, a journalist, a "reasonable person." This voice constantly tells Medea to calm down, to move on, to be grateful. By turning the chorus into the enemy of truth, Cusk argues that society is complicit in Jason’s betrayal. medea+rachel+cusk+pdf+new