: V2 introduced 2-on-2 battles. While only two robos are active at once, players can switch between their primary and reserve robos. Engaging Narrative
The result? A patch that doesn’t just translate but localizes . Character voices are preserved (no dubbing), but all on-screen text, from battle commands to NPC chatter, flows naturally. Custom Robo V2 English Patch
The patch also includes a (scanned and subtitled) and a cheat sheet for part fusion recipes, which were originally hidden in Japanese magazine codes. : V2 introduced 2-on-2 battles
Contribute back
Because the project was cancelled, you won't find it on a central "official" website. A patch that doesn’t just translate but localizes
Custom Robo V2 English Patch is a fan-led translation project for the Nintendo 64 title. While several teams have attempted to fully localize the game, the most widely accessible "complete" version covers the full main story but remains incomplete regarding the post-game content Patch Status and Features Main Story Completion
The English translation for Custom Robo V2 has a complex history, primarily handled by the group .