Translation - In Language Teaching Guy Cook Pdf
Compare this book to Let me know how you'd like to explore this topic further .
“This is silly,” she said to the students. “English uses ‘have.’ Spanish uses ‘carry.’ Translate literally, and you’ll sound crazy. But noticing this difference will make you remember it forever.” Translation In Language Teaching Guy Cook Pdf
It looks like you’re looking for a PDF of Translation in Language Teaching by . This book was published by Oxford University Press in 2010 as part of the Oxford Applied Linguistics series. Compare this book to Let me know how
: In today's diverse classrooms, translation helps bridge cultural gaps and serves as a tool for language awareness and testing. Book Structure But noticing this difference will make you remember
Cook addresses these in the PDF. He agrees that translation is a . It should occupy perhaps 10–20% of class time, used to highlight specific problems (e.g., false friends, syntax differences) rather than becoming the daily routine.
Cook begins by tracing the genealogy of the anti-translation consensus, exposing what he calls “disciplinary amnesia.” He reminds readers that for centuries, translation was the primary method of language teaching (e.g., learning Latin and Greek via constant cross-linguistic comparison). The 19th-century Grammar-Translation Method did indeed become mechanical, focused on decontextualized sentences and literary texts, leading to its justified critique.